|
Friday 2nd June 2006 |
PS Gallia |
PS Unterwalden |
PS Stadt Luzern |
PS Schiller |
PS Unterwalden |
||||
7 | 9 | 65 | 13 | 19 | 77 | 23 | ||
Wilhelm Tell Express |
Wilhelm Tell Express |
|||||||
09:20 | 10:00 | 10:15 | 11:25 | 13:20 | 14:00 | 15:25 | ||
09:30 | | | 10:25 | 11:36 | 13:31 | 14:10 | 15:36 | ||
| | | | | | | | | | 14:23 | | | ||
Kastanienbaum | | | | | 10:43 | | | | | 14:30 | | | Kastanienbaum |
| | | | 10:57 | 12:00 | | | 14:46 | 15:58 | ||
| | | | 11:07 | | | | | 14:54 | | | ||
Stansstad | | | | | 11:21 | | | | | | | | | Stansstad |
Hergiswil | | | | | 11:30 | | | | | 15:10 | | | Hergiswil |
Stansstad | | | | | | | | | | | 15:20 | | | Stansstad |
Rotzloch | | | | | 11:43 | | | | | | | | | Rotzloch |
| | | | 12:00 | | | | | 15:45 | | | ||
Hertenstein | 09:52 | 10:26 | - | | | 13:55 | - | 16:10 | Hertenstein |
Weggis | 10:02 | 10:36 | - | 12:19 | 14:05 | - | 16:20 | Weggis |
Vitznau | 10:20 | 10:53 | - | 12:36 | 14:23 | - | 16:38 | Vitznau |
Ennetbürgen | | | | | - | 12:55 | | | - | - | Ennetbürgen |
Buochs | | | 11:12 | - | 13:05 | | | - | - | Buochs |
Beckenried | 10:38 | 11:27 | - | 13:20 | 14:40 | - | - | Beckenried |
Gersau | 10:56 | 11:43 | - | 13:37 | 14:57 | - | - | Gersau |
Treib | 11:13 | 11:59 | - | 13:54 | 15:14 | - | - | Treib |
Brunnen | 11:22 | 12:08 | - | 14:04 | 15:24 | - | - | Brunnen |
Rütli | 11:33 | 12:19 | - | 14:16 | 15:35 | - | - | Rütli |
Bauen | 11:49 | 12:34 | - | 14:31 | 15:50 | - | - | Bauen |
Tellsplatte | | | | | - | 14:43 | | | - | - | Tellsplatte |
11:57 | 12:42 | - | | | 15:58 | - | - | ||
Flüelen | 12:08 | 12:53 | - | 14:57 | 16:09 | - | - | Flüelen |
18 | 20 | 70 | 26 | 30 | 80 | 24 | ||
PS Gallia |
PS Unterwalden |
PS Stadt Luzern |
PS Schiller |
PS Unterwalden |
Alterations for Friday 2nd June PS Gallia operates sailings 9-20 vice a motor vessel PS Unterwalden operates sailings 65-70-77-80 vice a motor vessel |
Return to Lake Luzern Current Timetables Index
Return to Lake Luzern Archive Timetables Index Return to Paddle Steamer Timetables Index |
Restore Frames
Can you help? |